सारांश
जापानी
──────
職場 で 気 に な る 彼女 は, バ ニ ラ の 匂 い -।
職場 の 気 に な る 彼女 と の 連絡 は, い つ も コ ー ト の ポ ケ ッ ト を 介 し た 付 箋 メ モ 交換।
「暖 か く な っ た ら, も う 終 わ っ ち ゃ う の か な ......」
お っ と り 可愛 い 湯 川 さ ん と サ バ サ バ 美人 な 水城 さ ん の 恋 の 行 方 は!?
- 胸 が き ゅ っ と な る राजभाषा 百合
अंग्रेज़ी
मैं
वह महिला जिसे वेनिला की गंध के आसपास वहन करने में रुचि है।
वे हमेशा नोटों के टुकड़ों के आदान-प्रदान के माध्यम से संवाद करेंगे जो कोट की जेब के अंदर रखे जाएंगे।
'जब मौसम गर्म हो जाएगा, तो क्या यह सब खत्म हो जाएगा?'
शांत और प्यारा, युकावा-सान और खूबसूरत महिला, मिज़ुकी-सान, उनका प्यार कहाँ जाएगा?
एक रोमांचक और दिल दहला देने वाली राजभाषा यूरी मंगा